2009年7月1日 星期三
挪威的森林
「死不是生的對立,而是它的一部份。」書中的主角寫。
挪威的森林是寫:活著的人感受死亡(尤其是自殺)的青春悲鳴。青春年少面對死亡像是面臨森林深處一灘霧氣朦朧的湖面,讓人焦躁看不清,一腳陷入泥沼。青春善感,深刻並不等於接近事實。
閱讀這本書時發覺自己看這本書已經太老,但也因此看得完,看得清:青春的森林深處深邃清寂,卻是最肥沃滋養時。
聽到披頭四的歌聲,我才感受到那個時代的聲音,才瞭解這本書書寫的背景氛圍。
Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
John Lennon / Paul McCartney
I once had a girl
Or should I say she once had me
She showed me her room
Isn’t it good Norwegian wood?
She asked me to stay
And she told me to sit anywhere
So I looked around
And I noticed there wasn’t a chair
I sat on a rug biding my time
drinking her wine
We talked until two and then she said
“it’s time for bed”
She told me she worked
in the morning and started to laugh
I told her I didn’t
and crawled off to sleep in the bath
And when I awoke I was alone
This bird had flown
So I lit a fire
Isn’t it good Norwegian wood?
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言